“Ai miei autori/con affetto. l’autore/Rafael”
"to my authors,
with affection/love. The author Rafael"
"Miei autori" as I react to it, could hardly refer to a pair of writers, and Italian, and to be addressed as "my" authors/writers. It makes no sense to me like that.
On the other hand, given Rafael's
proneness to verbal humour, calling his parents “my authors" makes
complete sense.
It is customary to call God "the
Author of life". Why would it be difficult to style one's parents as one's
authors?
Especially for a writer with a
recognisable pleasure and much ability in the use of words. Wordplay is an
acknowledged trait in him.
There seems to be no date or place.
That, too, makes sense.
The whole is reminiscent of the
inscription in Bardelys: in that
novel, under the dedication ‘Ai Miei Genitori’ is inscribed “con affetuosi
saluti/di/Rafael”.
It occurs to me that there is something poignant in the humorous words about authors and author written at this time by Rafael. It's not so much fun as a wry hint of his feelings as a writer finding his feet.
He had had aspirations to be a novelist. His first novel was severely mauled by important critics. On the next he got
cheated out if his dues by Grant Richards.
Then he got married when he was without a job,
against opposition, on the promise of doing well as a writer.
The second, not so good, novel had been
dedicated to his wife. The better one, next, is dedicated to his "genitori".
But he was not yet regarded as "an
author", or wasn't yet sure of himself.
After one more, not much noticed, comes
this one, the fifth novel but the first set in Italy.
Now he is more confident - or starting
to be. Now he calls himself an author.
That is what I find poignant. But maybe
I'm just sentimental.
As
a devoted parent himself, and a reader who loves Rafael Sabatini, the owner of
both copies, Ernest Romano, feels it is a privilege as well as a pleasure to
hold in his hands these books which were once held by their author and then by
his parents.
Ruth Heredia is the originator and holds the
copyright to all material on this blog unless credited to some source. Please
do not use it or pass it off as your own work. That is theft. If you wish to
link it, quote it, or reprint in whole or in part, please be courteous enough
to seek my permission.
No comments:
Post a Comment