Tuesday, November 30, 2021

Musings on Rafael Sabatini’s writings - 2

Recent experience of exhaustion roused memory of serious food-poisoning over four decades ago, and the hallucination it caused.  Which memory said to me: The Gates of Doom.  On a less trying day I looked up one of my favourite Rafael Sabatini novels.

As usual, Rafael credited a memoir as his source, that of Dr. Emanuel Blizzard.  As usual, that’s baloney!  So where did Rafael get all that he put into his account, from Harry Gaynor’s hanging to his resuscitation?  Did he ever experience hallucinations during illness?  Or hear all about one from an acquaintance?  Or read something similar?  The same questions arise about Dr. Blizzard’s treatment of Harry.

I suspect that my fondness for the novel arises chiefly from the endearing Dr. Blizzard.  When reading and re-reading for the writing of Romantic Prince, I returned often to the novel for some detail or other, and then found myself stopping at the part where the good doctor finds Harry awakened from a long, healing sleep, continuing to read until Harry bids him farewell.  Rafael comments:

They parted the best of friends in the world, and, after the Captain had gone, that lonely anatomist realised for the first time in all his absorbed and studious years that his house in the Gray's Inn Road was dingy, dull and dismal.

For some reason, that sentence moves me.

Rafael wrote strikingly about another kind and memorable doctor – in Fortune’s Fool.  Dr. Beamish is one of the reasons for my liking the novel.

We are most unlikely to learn why Rafael put these words into the good doctor’s mouth, and not even the necessity of persuading Sylvia Farquharson to work in the shelter for plague sufferers explains all that he says.  So I think.  They are inspiring words at any time, to anyone willing to think about them.

“It is in helping others that we best help ourselves," he explained. "Who labours but for himself achieves a barren life, is like the unfaithful steward with his talents. Happiness lies in labouring for your neighbour. It is a twofold happiness. For it brings its own reward in the satisfaction of achievement, in the joy of accomplishment; and it brings another in that, bending our thoughts to the needs and afflictions of our fellows, it removes them from the contemplation of the afflictions that are our own."

*

“You might do it because you conceive it to be a debt you owe to God and your fellow-creatures for your own preservation. Or you might do it so that, in seeking to heal the afflictions of others, you may succeed in healing your own. But, however you did it, it would be a noble act, and would surely not go unrewarded."

*

"I do not wish to force you into any course against your will. If the task is repugnant to you—and I can well understand that it might be—do not imagine that I shall on that account forsake you. I will not leave you helpless and alone. Be sure of that."

Another striking remark in the novel is Rafael’s description of plague-stricken London as Randal Holles sees it:

Last of all, but perhaps most awe-inspiring, as being the most eloquent witness to the general desolation, he saw that blades of grass were sprouting between the kidney stones with which the street was paved, so that, but for those lines of houses standing so grim and silent on either side, he could never have supposed himself to be standing in a city thoroughfare.

These are some of the touches that – for me – distinguish Rafael Sabatini’s novels from those of writers who received a better press then and now.  Why is it incumbent on most of those expressing an opinion of this writer’s novels, whether they are themselves writers, or critics published in journals, broadsheets, and periodicals, dictionaries or whatever of fiction and so on, or the generality writing on their own websites, to make negative comments, draw unfavourable comparisons, dismiss with the lazy term ‘swashbuckler’?  When I had the time and justification for re-reading Rafael’s novels, I would come across things I had not noticed before, and be delighted, while surprised at having missed them earlier.

Ruth Heredia is the originator and holds the copyright to all material on this blog unless credited to some source. Please do not use it or pass it off as your own work. That is theft. If you wish to link it, quote it, or reprint in whole or in part, please be courteous enough to seek my permission.

No comments: